Do you have a book in you, but don’t know where to start? Are you stuck with a half written manuscript? Have you finished your project but want to make it shine with crisp style and a strong voice?
I can help you.
I have over two decades of experience as a writer and editor, both in English and Spanish, and I am an experienced translator from English into Spanish.
I worked for 10 years as a literary critic for some of Spain’s most prestigious publishing houses, recommending (or not) manuscripts for publication. I’ve also given feedback to renowned Hispanic writers, such as Edmundo Paz Soldán and Gloria Cecilia Díaz.
I have guided dozens of journalists and bloggers and sharpened their writing skills as well as specific pieces. And I have edited books to make them more reader-friendly.
I also have a long career translating and localizing content for Hispanics in the US, most recently launching and managing for over 9 years BabyCenter en Español, the leading parenting resource reaching over 8 million Latino parents monthly in the US, Latin America and Spain.
I can do the same for you.
Contact me if you need help shaping a manuscript, editing a book, or creating, curating or translating content for a Hispanic audience.
Editor for “Arroz con leche and Apple Pie”, a book by Maritere Rodríguez Bellas.
Whether you need guidance writing your memoir, editing a manuscript or getting your team inspired, I am here to help you. Contact me to discuss your project.
Service in English and Spanish.